JOANNA M CASE

Italian - English translation services for the legal sector


Siete arrivati fin qui perché avete bisogno della traduzione in inglese di un atto, contratto o altro documento di natura giuridica. E’ questo io mio mestiere.


E’ da più di 12 anni che traduco una vasta gamma di documenti di natura giuridica dall’italiano in inglese (atti di citazioni, memorie, richieste e ordinanze/decreti, sentenze, ricorsi in appello, pareri, contratti, ecc.), lavorando parecchio con avvocati italiano sia nell’ambito civile che penale.  Il fatto che leggo il vostro documento dal punto di vista sia di traduttrice con esperienza sia di avvocato con esperienza risulta in una comprensione approfondita del contenuto e una traduzione di altissima qualità.


Spesso c’e’ la questione scottante del prezzo. Visti i documenti da tradurre, sarò in grado di fornirvi un preventivo.  Certo che qualsiasi materiale eventualmente ricevuto e’ gestito con la massima riservatezza.


Per il mio CV e/o ulteriore informazioni, cliccare su ‘contact us’.